手机壳批发

感觉科塔萨尔一开始就是诗意的疯狂天才,而不是后来才被文字逼疯的。随便翻一页,“他们两具身体之间原本被饥饿阻隔,这空间,一下子,张张扬扬,被她的美貌填得满满**。”(P9)“她想象着一只苍蝇,她希望有只苍蝇飞来,她在等它。”(P59)某些趣味熟谙拉美文学的骚客们或许早已了然,但在上世纪三十年代却是开风之举。本书由三个集子组成,其中《动物寓言集》和《游戏的终结》已有同译者的‘’短经典’单行本,不过感觉陶玉平译的《彼岸》更有科塔萨尔味,就为这,也只好把那两个集子再买一遍。这样的书家里得有两本才够用,省得老婆抢。

感觉科塔萨尔一开始就是诗意的疯狂天才,而不是后来才被文字逼疯的。随便翻一页,“他们两具身体之间原本被饥饿阻隔,这空间,一下子,张张扬扬,被她的美貌填得满满**。”(P9)“她想象着一只苍蝇,她希望有只苍蝇飞来,她在等它。”(P59)某些趣味熟谙拉美文学的骚客们或许早已了然,但在上世纪三十年代却是开风之举。本书由三个集子组成,其中《动物寓言集》和《游戏的终结》已有同译者的‘’短经典’单行本,不过感觉陶玉平译的《彼岸》更有科塔萨尔味,就为这,也只好把那两个集子再买一遍。这样的书家里得有两本才够用,省得老婆抢。

以前买过一来《南方高速》。

感觉科塔萨尔一开始就是诗意的疯狂天才,而不是后来才被文字逼疯的。随便翻一页,“他们两具身体之间原本被饥饿阻隔,这空间,一下子,张张扬扬,被她的美貌填得满满**。”(P9)“她想象着一只苍蝇,她希望有只苍蝇飞来,她在等它。”(P59)某些趣味熟谙拉美文学的骚客们或许早已了然,但在上世纪三十年代却是开风之举。本书由三个集子组成,其中《动物寓言集》和《游戏的终结》已有同译者的‘’短经典’单行本,不过感觉陶玉平译的《彼岸》更有科塔萨尔味,就为这,也只好把那两个集子再买一遍。这样的书家里得有两本才够用,省得老婆抢。