手机壳批发

通过民意调查来量化美国人的情绪,这看起来是一种评估人们需要、不偏不倚的方法,在本书书中,作者却论证说:测量公众舆论的方式影响到选民、立法者和记者们解释公众舆论的方式。通过追踪美国从19世纪的模拟投票到当前的抽样调查的公众舆论历史,作者表明了数字如何既承担着工具性功能,又承担着符号性功能;不仅扩散着中立性信息,还让渡权威。她指出,民意调查的科学诱惑力并没有充分地提升公共辩论,相反,它常常通过窄化公共辩论的边界,促使我们忽略公共问题的某些维度。在分析公众舆论的量化如何影响到当代政治和民主进程的基础上,作者针对美国政治运作提出了一些根本性的,却又难以解决的问题。

通过民意调查来量化美国人的情绪,这看起来是一种评估人们需要、不偏不倚的方法,在本书书中,作者却论证说:测量公众舆论的方式影响到选民、立法者和记者们解释公众舆论的方式。通过追踪美国从19世纪的模拟投票到当前的抽样调查的公众舆论历史,作者表明了数字如何既承担着工具性功能,又承担着符号性功能;不仅扩散着中立性信息,还让渡权威。她指出,民意调查的科学诱惑力并没有充分地提升公共辩论,相反,它常常通过窄化公共辩论的边界,促使我们忽略公共问题的某些维度。在分析公众舆论的量化如何影响到当代政治和民主进程的基础上,作者针对美国政治运作提出了一些根本性的,却又难以解决的问题。

618买的虽然没用券但是用了满100减50也还算合适买了这个系列希望能对自己有帮助物流快

这本书的印刷质量没得说。推荐对政治传播等相关领域感兴趣者入手。和许多严谨的西方学术著作一样,该书十分注重逻辑上的循序渐进,避免直接武断。通过严丝合缝、环环相扣的论述,作者最后公布结论:民意调查的有用性不必怀疑,但其本身所鼓励的是一种形式结构的、反映式的参与,令公众无须以自己的方式表达、质疑与评判;僵硬、结构化的特征通过界定公共辩论的边界、通过影响记者报道政治的方式压缩公共话语的范围,其并没有鼓励政治参与或者显著提升政治话语。令人遗憾的是,作者仅仅是揭示了这样一个真相,却未能指出一个如何阻止公众话语继续落入理性化陷阱的方法。另外,翻译方面值得称赞。我一向认为,书籍的翻译水准对于跨国的学术交流十分重要,译者的水平直接决定了某本著作甚至某个学科是否能够在一国之内得到广泛普及。这本《用数字传播》读来很是顺畅,完全没有所谓的“翻译腔”。除了英文版本身的流畅与趣味性之外,译者张健教授的功夫可谓十分关键。该书和张教授的个人专著《进步时代美国新闻业的转型》风格较为相近,均是明白晓畅,毫无译作中经常出现的生硬造作、磕磕绊绊、弯弯绕绕的费解之感;论述时逻辑清晰,论据丰富,娓娓道来,有种抽丝剥茧的细腻。