手机壳批发

千万别买了。译得极差,全书第一句就译错了,原文的英文与法文分别是:Human events are true occurrences with man as the actor.Eventos reais que têm o homem como ator.另外,not because of some nature of man,竟然被译为 不是因为天知道的什么人。我KAO,译者真胆大。韩一宇,太原师范学院教授,1982年初毕业于齐齐哈尔师范学院中文系,1998-1999年法国普罗旺斯大学访问学者,2004年夏毕业于北京大学比较文学与比较文化研究所。译著有《一个法国人的一生》、《沉默女王》、《人如何书写历史》等。

千万别买了。译得极差,全书第一句就译错了,原文的英文与法文分别是:Human events are true occurrences with man as the actor.Eventos reais que têm o homem como ator.另外,not because of some nature of man,竟然被译为  不是因为天知道的什么人。我KAO,译者真胆大。韩一宇,太原师范学院教授,1982年初毕业于齐齐哈尔师范学院中文系,1998-1999年法国普罗旺斯大学访问学者,2004年夏毕业于北京大学比较文学与比较文化研究所。译著有《一个法国人的一生》、《沉默女王》、《人如何书写历史》等。

名家名著,非常喜欢这个轻与重系列丛书~

轻与重文丛,印刷精美,好书收藏。可以很好地一解一下西方文什。